An approach to the tyerminology of the leather manufacture in three general dictionaries

Número

Downloads

Article abstract page views:  938  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2015.i23.03

Info

Papers
45-60
Published: 01-12-2015
PlumX

Authors

  • María García Antuña (ES) CENTRO UNIVERSITARIO CIESE-COMILLAS

Abstract

This work is part of Project of Andalusia Government (2010) “Integral communication and language planning as a strategy for development of the leather sector in Andalusia” headed by Prof. Dr. Miguel Casas Gómez. With this study we intend to approach to the treatment of the specific lexicon of the leather manufacture in different general dictionaries. We try to empirically prove the lack of systematicity in the treatment of terminology in these works through statistical analysis, using SPSS.To do so, we have consulted “Diccionario de la Lengua Española” (DRAE, 22a ed.) on internet edition, “Diccionario de Uso del Español de Ma Moliner” (DUE) and “Diccionario del Español Actual” (DEA) managed by M. Seco (1999/2008).

Keywords


Downloads

Download data is not yet available.

Supporting Agencies  

Project "Comunicación integral y planificación lingüística como estrategia para el desarrollo del sector de la Piel en Andalucía", Junta de Andalucía, Spain

How to Cite

García Antuña, M. (2015). An approach to the tyerminology of the leather manufacture in three general dictionaries. Pragmalingüística, (23), 45–60. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2015.i23.03

Author Biography

María García Antuña, CENTRO UNIVERSITARIO CIESE-COMILLAS

Subdirectora del Departamento de Estudios Lingüísticos y Literarios del CIESE-Comillas

 

References

ALBRECHT, J. et alii (eds.) (1988): Energia und ergon. Sprachliche Variation. Sprachgeschichte. Sprachtypologie: Studia in honorem Eugenio Coseriu, Tübingen: Narr.

ALONSO, A. (2007): “El léxico del medio ambiente en los diccionarios generales”, En: Ruiz, L., Muñoz, A. y Álvarez, C. (2007). Actas – I, X Simposio Internacional de Comunicación Social. Santiago de Cuba, 22-26 de enero de 2007. Santiago de Cuba: Centro de Lingüística Aplicada. pp. 68-72.

BATTANER, P. (1996): “Terminología y diccionarios”, Jornada Panllatina de Terminología. Perspectivas i camps d'aplicació, 14 de diciembre de 1995, Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada-Realiter, [en línea], <http://www.realiter.net/spip.php?article790>.

CABRE, Mª T. (1994): "Terminología et dictionnaires", Meta, 39 (4), pp. 589-597.

CARBONERO CANO, P. (1979): “Léxico autónomo procedente de combinatoria léxica”, Estudios paraguayos, VIII, 1, pp. 177-185.

CASARES, J. (1950/1969/1992): Introducción a la lexicografía moderna, Madrid: C.S.I.C.

CASAS GÓMEZ, M. (1998): “El Diccionario de uso del español de María Moliner”, Casas Gómez, M. Penadés Martínez, I. (coords.) y Díaz Hormigo, Mª T. (eds.): Estudios sobre el "Diccionario de uso del español" de María Moliner, Cádiz: Universidad de Cádiz, pp. 27-69.

COSERIU, E. (1992): Competencia lingüística. Elementos de la teoría del hablar, Madrid: Gredos.

ESTOPÀ, R. (1998): “El léxico especializado en los diccionarios de lengua general: las marcas temáticas”, Revista de la Sociedad de Lingüística Española, 28, 2, pp. 359-387.

FERNÁNDEZ SEVILLA, J. (1974): Problemas de lexicografía actual, Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.

FERNÁNDEZ SEVILLA, J. (1978): “Acerca de algunos aspectos de la información lexicográfica”, Boletín de la Academia Puertorriqueña de la lengua española, 6, 2, pp. 79-94.

GALISSON, R. (1978): Recherches de Lexicologie descriptive: La banalisation lexicale, París : Nathan.

GÓMEZ GONZÁLEZ-JOVER, A. (2006): Terminografía, lenguajes profesionales y mediación interlingüística. Aplicación metodológica al léxico especializado del sector industrial del calzado y de las industrias afines, Tesis doctoral, Alicante: Universitat d’Alacant.

HAENSCH, G. (1982): “Tipología de las obras lexicográficas”, Haensch, G., Wolf, L., Ettinger, S. Werner, R.: La lexicografía: de la lingüística teórica a la lexicografía práctica, Madrid: Gredos, pp. 95-187.

KALVERKÄMPER, H. (1989): “Diatechnische Markierungen im allgemeinen Wörterbuch”, Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires, Berlín/New York: W. de Gruyter, pp.680-687.

MEYER, I. & MACKINTOSH, K. (2000): “L´Étirement du sens terminologique: Aperçu du phénomène de la déterminologisation”, Béjoint, H. & Thoiron, P. (Eds.): Le Sens en Terminologie, Lyon: Presses Universitaires de Lyon, pp. 198-217.

MORILLO-VELARDE PÉREZ, R. (2004-2005): “Criterios de la marcación técnica en lexicografía: el léxico taurino (adjetivos y verbos) en el DRAE”, Revista de lexicografía, 11, pp. 81-103.

NOMDEDEU RULL, A. (2004): Terminología del fútbol y diccionarios: elaboración de un diccionario de especialidad para el gran público, Tesis doctoral, Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona, [en línea], <http://www.tdx.cat/handle/10803/4872>.

PAREDES DUARTE, Mª J. (2004): Delimitación terminológica de los fenómenos de la elipsis, Cádiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz.

PAREDES DUARTE, Mª J. (2009): Perspectivas semánticas de la elipsis, Madrid: Arco/Libros.

PÉREZ BOUZA, J. A. (COORD.), CASAS GÓMEZ, M. y MARTÍNEZ DE SOUSA, J. (1994): "María Moliner a la luz de la lexicología y lexicografía modernas", Martín Vide, C. (ed.): Actas del X Congreso de Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales, Barcelona: PPU, pp. 653 668.

PORTO DAPENA, J. A. (1999): “La nueva edición del María Moliner”, Revista de Libros, 33, pp. 35-36, [en línea], <http://cvc.cervantes.es/actcult/mmoliner/bibliografia.htm>.

TEJERA, M. J. (Dir.). (1989): Diccionario de venezolanismos, Caracas: Universidad Central de Venezuela, Academia Venezolana de la Lengua, Fundación Edmundo y Hilde Schnoegass.

Diccionarios:

[DUE] MOLINER, M. (1966-1967): Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos.

[DRAE] REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2003): Diccionario de la lengua española. 22ª ed. Madrid: Espasa Calpe.

[DEA] SECO, M., ANDRÉS, O. Y RAMOS, G. (1999/2008): Diccionario del español actual, Madrid: Santillana.