The absence of agreement between the dative pronoun and nominal reference in ditransitive verbal patterns

Número

Downloads

Article abstract page views:  654  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.i25.03

Info

Papers
50-61
Published: 01-12-2017
PlumX

Authors

Abstract

This work establishes as a subject the description of the agreement relation between the singular dative pronoun and its nominal reference in a written corpus of Spanish. Given the tendency in Spanish to duplicate the dative referents with le/s, we are interested in studying the trend towards duplication of a plural form with singular pronoun le.
The Prototypical Cognitive Approach holds that all speaker choice is significant and grammar is understood as an open collection of structures or regularities that come from speech and take shape it in a permanent process of restructuring and resemantization in use. Given these assumptions, an analysis of the problems of agreement is proposes with attention to linguistic factors such as inanimation and postponement of the indirect object with respect to the verb and the grammatical number of the direct object.

Keywords


Downloads

Download data is not yet available.

How to Cite

Barbeito, V. (2017). The absence of agreement between the dative pronoun and nominal reference in ditransitive verbal patterns. Pragmalingüística, (25), 50–61. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.i25.03

References

ALARCOS LLORACH, E. (1994). Gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.

COMPANY COMPANY, C. (2002b): “Reanálisis en cadena y gramaticalización. Dativos problemáticos en la historia del español”. Verba. Anuario Galego de filolo- xía, 29, pp. 31-69.

COMPANY COMPANY, C. (2004): “¿Gramaticalización o desgramaticalización? Reanálisis y Subjetivación de verbos como marcadores discursivos en la historia del español”, RFE LXXXIV, 1º, 29-66.

COMPANY COMPANY, C. (2006). “El objeto indirecto”, C. Company Company (ed.): Sintaxis histórica de la lengua española. Primera parte: La frase verbal, México: Fondo de Cultura Económica, Vol. I, pp. 479-574.

DIVER, W. (1995), “Theory”, Ellen Contini Morava y Bárbara S.Goldberg (eds.): Meaning as explanation: Advances in Linguistic Sign Theory, Berlín: Mouton de Gruyter.

GARCÍA, E. (1975): The Role of Theory in Linguistic Analysis: The Spanish Pronoun System, Amsterdam: North-Holland Publishing Company.

GARCÍA, E. (1986): “The case of Spanish gender: Referential strategies in language change”, Neuphilologische Mitteilungen, 87, pp. 165-184.

GARCÍA, E. (1990): “Bilingüismo e interferencia sintáctica”. Lexis. XIV. 2. pp. 159-195.

GARCÍA, E. y R. OTHEGUY (1983): “Being polite in Ecuador”. Lingua, 61, pp.103-132.

HOPPER, J. P. (1998): “Emergent Grammar”, M. Tomasello (ed.), The new psychology of language. Cognitive and functional approaches to language structure, New Jersey: LEA, 155-175.

HOPPER, J.P. y S. THOMPSON (1985):“Los usos de la teoría prototípica en el estudio de los universales lingüísticos”, Miler, Hansjakol, Brettschneider, Gunter (eds.), Language Invariants and mental Operations. International interdisciplinary Conference (Colonia, Alemania, Septiembre 1985), Tübingen, pp. 238-244.

KLEIN-ANDREU, F. (1993): “Distintos sistemas de empleo de le, la, lo. Perspectiva sincrónica, diacrónica y sociolingüística”, O. Fernández Soriano (ed.), Los pronombres átonos, Madrid: Taurus, pp. 337-353.

LAKOFF, G. (1987): Women, fire and dangerous things, Chicago: University Press.

LAKOFF, G. y M. JOHNSON (1980): Metáforas de la vida cotidiana, Madrid: Cátedra.

LANGACKER, R. (1987). Foundations of Cognitive Grammar, vol.1, Stanford: Stanford University Press.

LANGACKER, R. (1991). Foundations of Cognitive Grammar. Descrip- tive Applications, vol. 2, Stanford: Stanford University Press.

MARTÍNEZ, A. (2000). Lenguaje y Cultura. Estrategias etnopragmáticas en el uso de los pronombres clíticos lo, la y le en la Argentina en zonas de contacto con lenguas aborígenes, Leiden: Universidad de Leiden.

MARTÍNEZ, A. (2015): “¿Cómo afecta la cultura a la gramática? El caso de los clíticos en el español americano”, Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 61, pp. 186-210.

MAUDER, E. (2008): Pronoun variation in Latin American Spanish. A data engineer’s wiew on le and lo, Netherlands: LOT.