De la megaestructura a la medioestructura: la teoría de las funciones lexicográficas aplicada a los diccionarios especializados en sociología

Número

Descargas

Visitas a la página del resumen del artículo:  261  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2025.i.33.08

Información

Artículos
117-132
Publicado: 29-09-2025
PlumX

Autores/as

Resumen

Esta investigación interdisciplinar se nutre tanto de la teoría lexicográfica como de la teoría sociológica. Los diccionarios de sociología han sido poco investigados, pese a su utilidad tanto para estudiantes y profesionales de la sociología como para profesionales de la traducción. Partiendo de la teoría de las funciones lexicográficas, desarrollada por miembros de la Escuela de Lexicografía de Aarhus, se han estudiado aspectos estructurales, como la megaestructura, macroestructura y medioestructura, de once diccionarios localizados en los catálogos del CSIC, la Universidad de Córdoba y la Biblioteca Nacional de España. Los datos obtenidos apuntan a que los rasgos estructurales son confusos y heterogéneos, por lo que se muestran como un obstáculo para el empleo del recurso por parte del usuario. Esto sugiere que la ausencia de profesionales de la lexicografía en la elaboración de diccionarios especializados en sociología tiene consecuencias negativas para el usuario, que pueden no conseguir resolver su consulta.

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Agencias de apoyo  

Este proyecto se enmarca dentro de una beca de introducción a la investigación JAE-Intro del CSIC, desarrollada de forma conjunta en el Instituto de Estudios Sociales Avanzados de Córdoba y la Universidad de Córdoba. Nos gustaría agradecer aquí su colaboración a los directores del proyecto, el Dr. Manuel Fernández Esquinas y el Dr. Eduardo José Jacinto García.

Cómo citar

Oliva Sanz, C. (2025). De la megaestructura a la medioestructura: la teoría de las funciones lexicográficas aplicada a los diccionarios especializados en sociología. Pragmalingüística, (33), 117–132. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2025.i.33.08

Citas

Diccionarios que conforman el corpus de trabajo

ABERCROMBIE N., HILL, S. y TURNER, B. S. (1998): Diccionario de sociología, Madrid: Cátedra.

DE LOS CAMPOS, H. (2007): Diccionario de sociología, Zaragoza: Ciberconta. Unizar.

DEMARCHI, F. y ELLENA, A. (1986): Diccionario de sociología, Valladolid: Ediciones Paulinas

GALLINO, L. (1995): Diccionario de sociología, Madrid: Madrid: Siglo veintiuno editores.

GINER, S., LAMO DE ESPINOSA, E. y TORRES, C. (1998): Diccionario de sociología, Madrid: Alianza Editorial.

GINER, S., LAMO DE ESPINOSA, E. y TORRES, C. (2013): Diccionario de sociología, 2.º edición, Madrid: Alianza Editorial.

MITCHELL, G. D. (1983): Diccionario de sociología, Barcelona: Ediciones Grijalbo, S. A.

PRATT FAIRCHILD, H. (1949): Diccionario de sociología, Ciudad de México: Fondo de Cultura Económica de México.

SCHOECK, H. (1973): Diccionario de sociología, Barcelona: Editorial Herder.

TERMCAT (2023): Diccionario de sociología y ciencias sociales, TERMCAT, Asociación Catalana de Sociología https://www.termcat.cat/es/diccionaris-en-linia/269/presentacio/es (Fecha de consulta: 05/08/2024)

UÑA JUÁREZ, O. y HERNÁNDEZ SÁNCHEZ, A. (2004): Diccionario de sociología, Madrid: ESIC editorial.

Referencias bibliográficas

BAIGORRI, A. (2001): Sociología general, guía del curso, Extremadura: Universidad de Extremadura. https://www.academia.edu/24131897/SOCIOLOG%C3%8DA_GENERAL (Fecha de consulta: 05/08/2024)

CABRÉ CASTELLVÍ, M.ª T. (1993): La terminología: Teoría, metodología, aplicaciones, Barcelona: Antártida/Empúries.

CAMACHO NIÑO, J. (2017): “Approaching the notion of the lexicographic mediostructure and its influence on the lexicographic typology: The special-field learner’s and consultation dictionary”, Romanica Olomucensia, 29(1), pp. 1-16. https://doi.org/10.5507/ro.2017.001

EDO MARZÁ, N. (2012): “Lexicografía especializada y lenguajes de especialidad: Fundamentos teóricos y metodológicos para la elaboración de diccionarios especializados”, Lingüística, 27, pp. 98-114. http://www.scielo.edu.uy/pdf/ling/v27n1/v27n1a06.pdf (Fecha de consulta: 05/08/2024)

ESANDI BAZTAN, M. Á. (2020): La teoría funcional de la lexicografía y su aplicación a la construcción de diccionarios especializados. Una propuesta de diccionario de expresión gráfica en la ingeniería, Tesis Doctoral, Universidad de Valladolid. https://dialnet.unirioja.es/servlet/tesis?codigo=296203 (Fecha de consulta: 05/08/2024)

FUERTES-OLIVERA, P. A., y TARP, S. (2011): “Lexicography for the third millennium: Cognitive-oriented specialised dictionaries for learners” Ibérica, 21, pp. 141-162. https://revistaiberica.org/index.php/iberica/article/view/332 (Fecha de consulta: 05/08/2024).

FUERTES-OLIVERA, P. A., y TARP, S. (2014): Theory and Practise of Specialised Online Dictionaries: Lexicography versus Terminography, Boston: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110349023

GARCÍA DE QUESADA, M. (2001): “Estructura definicional terminográfica en el subdominio de la oncología clínica” Estudios de Lingüística del Español, 14 [en línea]. http://elies.rediris.es/elies14/index.html (Fecha de consulta: 05/08/2024)

GARMENDIA, J. A. (1978): “Variaciones terminológicas en ciencias sociales en el área de habla española”, Revista Española de Investigaciones Sociológicas, 4, pp. 47-66. https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/665731.pdf (Fecha de consulta: 05/08/2024).

GENETTE, G. (1989): Palimpsestos: La literatura en segundo grado, Madrid: Taurus.

GOUWS, R. H. (2018): “Dictionaries and access”, Fuertes-Olivera, P. A. (ed.), The Routledge Handbook of Lexicography, Nueva York: Routledge, pp. 43-58. https://doi.org/10.4324/9781315104942

HAENSCH, G., y OMEÑACA, C. (2004): Los diccionarios del español en el siglo XXI (2.ª edición corregida y aumentada), Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

HUETE-GARCÍA, Á. (2023): Introducción a la Teoría de las Funciones Lexicográficas, Madrid: Arco/Libros.

HUMBLEY, J. (2018): “Specialised dictionaries”, Fuertes-Olivera, P. A. (ed.), The Routledge Handbook of Lexicography, Nueva York: Routledge, pp. 317-334. https://doi.org/10.4324/9781315104942

LYNNE, B. (2018): “Lexicography and terminology”, Fuertes-Olivera, P. A. (ed.), The Routledge Handbook of Lexicography, Nueva York: Routledge, pp. 138-151. https://doi.org/10.4324/9781315104942

MARTÍNEZ DE SOUSA, J. (1995): Diccionario de lexicografía práctica, Barcelona: Bibliograf S.A.

NOMDEDEU-RULL, A., y TARP, S. (2024): Introducción a la lexicografía en español. Funciones y aplicaciones. London and New York: Routledge.

OLIVA SANZ, C. (2023): “Análisis contrastivo sobre la difusión de términos neológicos en los medios de comunicación durante periodos de pandemia”, Revista de Investigación Lingüística, 23, pp. 187-208. https://doi.org/10.6018/ril.557081

ORDUÑA LÓPEZ, J. L. (1999): “La terminología en algunos diccionarios de bibliotecología”, Revista Interamericana de Bibliotecología, 22(1), pp. 37-60. https://doi.org/10.17533/udea.rib.10147

OSORIO OLAVE, G. (2012): “Tratamiento de unidades léxicas pluriverbales en el DUECh: Observaciones en torno a compuestos y locuciones nominales”, Boletín de Filología, 47(2), pp. 235-251. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-93032012000200009

PÉREZ HERNÁNDEZ, M. C. (2002): “Explotación de los córpora textuales informatizados para la creación de bases de datos terminológicas basadas en el conocimiento”, Estudios de Lingüística del Español, 18. http://elies.rediris.es/elies18/index.html (Fecha de consulta: 05/08/2024)

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2025): “Prefacio”, Diccionario de la lengua española (23ª, p. versión 23.8 en línea). https://dle.rae.es/prefacio?m=form (Fecha de consulta: 06/05/2025)

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2025): “Prólogo”, Diccionario de la lengua española (23ª, p. versión 23.8 en línea). https://dle.rae.es/pr%C3%B3logo?m=form (Fecha de consulta: 06/05/2025)

REY-DEBOVE, J. (1971): Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporains, La Haya: Mouton.

RODRÍGUEZ BARCIA, S. (2016): Introducción a la lexicografía, Madrid: Editorial Síntesis.

SCHAFFER, F. C. (2016): Elucidating social science concepts: An interpretivist guide, Nueva York: Routledge.

TARP, S. (2008): Lexicography in the borderland between knowledge and non-knowledge, Berlín, Nueva York: Max Niemeyer Verlag. https://doi.org/10.1515/9783484970434

TARP, S. (2014): “Reflexiones sobre el papel y diseño de los diccionarios de traducción especializada”, MonTI Monografías de Traducción e Interpretación, 6, pp. 63-89. https://doi.org/10.6035/MonTI.2014.6.2

TARP, S. (2018): “The concept of dictionary”, Fuertes-Olivera, P. A., The Routledge Handbook of Lexicography, Routledge, pp. 238-249. https://doi.org/10.4324/9781315104942

WIEGAND, H. E. (1989): “Der gegenwärtige Status der Lexikographie und ihr Verhältnis zu anderen Disziplinen”, Steger, H. y Wiegand, H. E (eds.), Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography, Berlín: Walter de Gruyter, pp. 246-280.

WIEGAND, H. E. (2009): “Diccionario de aprendizaje-diccionario de consulta. Los Wörterbücher zur Sprach-und Kommunikationswissenschaft (WSK): Un nuevo tipo de diccionario especializado”, Fuentes Morán, M. T. y Model, B. A (eds.), Investigaciones sobre lexicografía bilingüe, Granada: Ediciones Tragacanto, pp. 11-28.