El árabe de Touggourt (Argelia), según los textos del P. Alliaume. ["The Arabic of Touggourt (Algeria), according to the texts of Fr Alliaume"]

Número

Descargas

Visitas a la página del resumen del artículo:  202  

Información

Artículos
183-235
Publicado: 15-12-2015

Autores/as

Resumen

Se presenta el estudio lingüístico de los textos en árabe de Touggourt recogidos por el P. Yves Alliaume entre 1941 y 1953. El artículo ha sido dividido en los apartados siguientes: fonética y fonología, morfología verbal, morfología nominal, sintaxis, léxico, conclusiones, bibliografía y apéndice (textos).

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

MOSCOSO, F. (2015). El árabe de Touggourt (Argelia), según los textos del P. Alliaume. ["The Arabic of Touggourt (Algeria), according to the texts of Fr Alliaume"]. Al-Andalus Magreb, (22), 183–235. Recuperado a partir de https://revistas.uca.es/index.php/aam/article/view/7212

Citas

ABBOUD-HAGGAR, S. 2010. Introducción a la dialectología de la lengua árabe. Granada, Fundación El legado andalusí.

AGUADÉ, J. 1998. “Un dialecte maʕqilien: le parler des Zʕīr”. En: Peuplement et Arabisation au Maghreb Occidental. Dialectologie et Histoire. Jordi Aguadé, Patrice Cressier et Ángeles Vicente (eds.). Madrid-Zaragoza, Casa de Velázquez-Universidad de Zaragoza, pp. 141-150.

AGUADÉ, J. / ELYAACOUBI, M. 1995. El dialecto árabe de Skūra (Marruecos). Madrid, CSIC.

ALLIAUME, Y. 2015. Literatura oral de Touggourt. Edición, presentación, notas, glosario y bibliografía de Francisco Moscoso García. En: El Jardín de la Voz, Serie “Culturas del Mundo” 18. Madrid, Universidad de Alcalá de Henares y Universidad Nacional Autónoma de México.

BEAUSSIER, M. 1958. Dictionnaire pratique Arabe-Français. Alger, La Maison des Livres.

BORIS, G. 1958. Lexique du parler arabe des Marāzîg. Paris, Librairie C. Klincksieck.

BOUCHERIT, A. 2002. L’arabe parlé à Alger. Aspects sociolinguistiques et énonciatifs, Paris, Louvain.

BOUCHERIT, A. 2006. “Algiers Arabic”. En: Encyclopedia of Arabic Language and Linguistic. Vol. I. K. Versteegh (coord.). Brill, pp. 58-66.

CANTINEAU, J. 1938-1939. “Les parlers arabes du département de Constantine”. En: Quatrième Congrès de la Fédération des Sociétés Savantes de l’Afrique du Nord. Vol. I: Rabat. Vol. II: Alger.

CANTINEAU, J. 1941. “Les parlers arabes des territoires du Sud”. En: RA 386-387, pp. 72-77.

CANTINEAU, J. 1960. Cours de phonétique arabe. (Suivi de notions générales de phonétique et phonologie). Paris, Librairie C. Klincksieck.

DHINA, A. 1940. « Notes sur la phonétique et la morphologie du parler des Arbāʕ ». En : Revue Africaine 376-377, 3o et 4o trimestre, pp. 313-352.

FONATAINE, P. 1952. Touggourt. Capitale des oasis. Paris, Dervy. GRAND’HENRY, J. 1976. Les parler arabes de la région du Mzâb (Sahara algérien)

Brill. GRAND’HENRY, J. 1979. “Le parler arabe de la Saoura (Sud-ouest algérien)”. En:

Arabica 26, pp. 213-228.

GRAND’HENRY, J. 2006. “Algeria”. En: Encyclopedia of Arabic Language and

Linguistic. Vol. I. K. Versteegh (coord.). Brill, 2006, pp. 53-58.

EYDOUX, H.-P. 1943 . L’homme et le Sahara. Paris, Gallimard.

Bulletin de l’Institut Français d’Archéologie Orientale XLIV, pp. 21-88. 2

MARÇAIS, Ph. 1960. “ Algeria ”. En : Encyclopedia of Islam. Vol. I. Leiden , Brill, pp. 374-379.

MARÇAIS, Ph. 1977. Esquisse grammaticale de l’arabe maghrébin. Paris, Maisonneuve.

MARÇAIS, Ph. 2001. Parlers arabes du Fezzân. Textes, traductions et éléments de morphologie rassemblés et présentés par Dominique Caubet, Aubert Martin et Laurence Denooz. Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l’Université de Liège CLXXXI. Liège, Université de Liège, Librairie Droz.

MARÇAIS, W. et JELLOULI, Farès. 1931. « Trois textes arabes d’El-Ḥâmma de Gabès ». En : Journal Asiatique 218, abril-junio, pp. 193-247.

MARÇAIS, W. et JELLOULI, Farès. 1932. « Trois textes arabes d’El-Ḥâmma de Gabès ». En : Journal Asiatique 221, octubre-diciembre, pp. 193-270. MION, G. 2014. « Éléments de description de l’arabe parlé à Mateur (Tunisie) ».

En : al-Andalus-Magreb 21, pp. 57-77.

MOSCOSO GARCÍA, F. 2002a. “El dialecto árabe de Essauira. A partir de los textos

publicados en 1893 por Albert Socin”. En: EDNA 6, pp. 35-97.

MOSCOSO GARCÍA, F. 2002b. Estudio lingüístico de un dialecto árabe del Sūs. Basado en los textos recopilados por E. Destaing. Cádiz, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz.

OULD MOHAMED BABA, A. S. 2006. Refranero y fraseología ḥassānī.

Recopilación, explicación, estudio gramatical y glosario. En: Serie Estudios Árabes e Islámicos. Subserie Estudios de Dialectología Árabe 2. Zaragoza, Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo.

OULD MOHAMED BABA, A. S. 2008. “Árabe ḥassāniyya de Mauritania”. En: Manual de dialectología neoárabe. Federico Corriente y Ángeles Vicente, eds. En: Estudios Árabes e Islámicos. Estudios de Dialectología Árabe 1. Zaragoza, Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo, pp. 311-351.

PEREIRA, Ch. 2010. Le parler arabe de Tripoli (Libye). En: Estudios Árabes e Islámicos, Estudios de Dialectología árabe 4. Zaragoza, Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo.

SÁNCHEZ, P. 2014. El árabe vernáculo de Marrakech. Análisis lingüístico de un corpus representativo. En: Colección Estudios de Dialectología Árabe 8. Zaragoza, Prensas de la Universidad de Zaragoza.

VICENTE, A. 2008. “Génesis y clasificación de los dialectos neoárabes”. En: Manual de dialectología neoárabe. Federico Corriente y Ángeles Vicente, eds. En: Estudios Árabes e Islámicos. Estudios de Dialectología Árabe 1. Zaragoza, Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo, pp. 19-67.