Linguistic diversity, language policy and discourses in Morocco: towards regulation or conflict
Info
Abstract
This paper examines the history of language policy in Morocco through an analysis of social and political conflicts from its colonial independence to 2006. The study takes an historical and critical approach because it presents an in-depth critical analysis of different discourses coming from socio-discursive groups associated to ideologies namely: the previous dominant discourse of Hassan II, the current monarchy’s dominant discourse, and the alternative discourse of the Amazigh movement. I will use Critical and Descriptive Sociolinguistics, Language Policy and Critical Discourse Analysis, in particular its historical approach, as a theoretical and methodological framework in this study.
Keywords
Downloads
How to Cite
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Those authors who have publications with this journal, accept the following terms:
a. Authors may retain their copyright and guarantee the journal the right of first publication of their work, which will be simultaneously subject to Licencia de reconocimiento de Creative Commons that allows third parties to share the work as long as its author is indicated. and its first publication this journal.
b. Authors may adopt other non-exclusive license agreements for the distribution of the version of the published work (eg: deposit it in an institutional electronic file) provided that the initial publication in this journal is indicated.
c. Authors are allowed and recommended to disseminate their work through the Internet (eg: in institutional telematic files or on their website) once the manuscript is accepted, which can lead to interesting exchanges and increase citations of the published work. (See El efecto del acceso abierto).
References
ABASSI, Ahmed (1977). A sociolinguistics Analysis of Multilingualism in
Morocco. Tesis doctoral inédita, Universidad de Texas at Austin. AOURID, Hassan (1999). Le substrat culturel des mouvements de contestation au Maroc. Analyse des discours islamiste et amazighe. Tesis doctoral
inédita. Universidad de Mohammed V, Rabat.
BENTAHILA, Abdelali (1983). Language Attitudes among Arabic-French
Bilinguals in Morocco. Clevedon: Multilingual Matters.
BLOMMAERT, Jan (1996): “Language Planning as a Discourse on Language and Society: The Linguistic Ideology of a Scholarly Tradition”, en
Language problems and language planning, no 20 (3), pp. 199-222. BOUKOUS, Ahmed (1995). Société, langue et cultures au Maroc. Enjeux symboliques. Rabat: Publications de la Faculté des Lettres et Sciences
Humaines.
------- (1999): Dominance et différence. Essai sur les enjeux symboliques au
Maroc. Casablanca: Editions Le Fennec.
BOURDIEU, Pierre (1993). “Le Marché linguistique”, en Questions de
sociologie. Tunis: Cérès Editions, pp.121-160.
------- (1977): “L’économie des échanges linguistiques”, en Langue Française
n o34, pp. 17-34.
CASTELLANOS I LLORENÇ, Carles (2005): “Comentarios y observaciones
ineditos sobre la situación sociolingüística de Marruecos” (Trabajo
inédito). Barcelona.
-------- (2000): Llengua, dialectes i estandardització. Barcelona: Octaedro. -------- (1997): El procés d’estandardització de les llengües, estudi comparatiu i
aplicació a la llengua amazigha, Tesis doctoral inédita, Departament de
Traducció i d’Interpretació, Universitat Autònoma de Barcelona. CHADLI, Malika (1994): La politique linguistique du Maroc à travers les plans
de l’éducation. 1956-1990. Tesis doctoral inédita. Universidad de Laval. DENZIN, Norman. K (1970): “Strategies of Multiple Triangulation”, en The research act. A Theoretical introduction to Sociological methods. Chicago: Aldine Pub. Co, pp. 301-313.
------- (1970a): Sociological methods. A sourcebook, Chicago: Aldine Pub Co. EL GHERBI, Ahmed (1993). Aménagement linguistique et enseignement du
Français au Maroc. Enjeux culturels, linguistiques et didactiques.
Mekhnès: Impression la Voix de Mekhnès.
ESSAKALLI, Myriem (1999). Situation de la langue anglaise et de la culture
américaine au Maroc: conséquences pour la francophonie. Tesis doctoral
inédita, Université de Paris 13.
FOUCAULT, Michel (1971). L’ordre du discours, Paris: Gallimard.
------- (1969). L’archéologie du savoir, Paris: Gallimard. GRANDGUILLAUME, Gilbert (1983): Arabisation et politique linguistique au
Maghreb. Paris: Maisonneuve et Larose.
HELLER, Monica (2003): Eléments d’une sociolinguistique critique. Paris:
L’Harmattan.
--------- ; Labrie, Normand (2003a). ): “Langue, pouvoir et identité : une étude
de cas, une approche théorique, une méthodologie”. En Heller, M & Labrie. N, dir., Discours et identité. La francité entre modernité et mondialisation, Cortil-Wodon: Éditions modulaires européennes, pp. 1-31.
KREMNITZ, George (1981): “Du bilinguisme au conflit. Cheminement de termes et de concepts”, en Langages, no 61, pp. 63-74.
LABRIE, Normand (2001): “Politique linguistique ou action politique ? Questions de méthodologie”, en Peter H. Nelde, Rosita Rindler Schevre (eds), Asgard Verlag, pp. 61-75.
------ (1996): “Politique linguistique”, En Goebel, H; Nelde, P, De Gruyter, dir., Contact Linguistic. An International Handbook of Contemprary Research, Vol (1,), Berlin-New York. pp. 826-834.
------- (1997): “Les conflits linguistiques au Québec et au Canada: vers une grille d’analyse”, en Etudes récentes en linguistique de contact, Bonn: Dümmler, pp. 213- 225.
LAROUSSI, Foued (1997). (dir). Plurilinguisme et identités au Maghreb, Rouen: Publications de l'Université de Rouen.
MOATASSIME, Ahmed (1992). Arabisation et langue française au Maroc: un aspect sociolinguistique des dilemmes du développement. Paris: P.U.F.
MOUSTAOUI, Adil (2007): Lenguas, identidades y discursos en Marruecos, Tesis doctoral publicada, Bellaterra, Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona, 382 pp. URL: http://www.tesisenxarxa.net/TDX-0124108-150539/