Les étudiants arabes d'origine marocaine à l'Université Autonome de Madrid : conscience linguistique et identité
Téléchargements
- PDF (Español (España)) 73
- EPUB (Español (España)) 24
- VISOR (Español (España))
- MOVIL (Español (España))
- XML (Español (España)) 24
DOI
https://doi.org/10.25267/AAM.2019.i26.6Info
Résumé
Nous présentons les résultats d'un questionnaire réalisé à la Faculté de philosophie et de lettres de l'Universidad Autónoma de Madrid au cours de l'année universitaire 2017-2018. Trente et un étudiants d'origine marocaine ont participé à l'enquête, la plupart d'entre eux faisant partie de la filière arabe de la licence en études asiatiques et africaines. Notre intention est de poursuivre cette étude et de l'étendre à d'autres étudiants en arabe d'autres universités espagnoles. Le questionnaire comprend quarante-trois questions qui ont été réparties dans les sections suivantes : données personnelles, apprentissage, niveau de la langue maternelle, niveau d'espagnol et d'arabe classique, utilisation quotidienne des compétences linguistiques, et considérations personnelles sur les langues qu'ils utilisent.
Mots-clés
Téléchargements
Comment citer
Licence
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs qui ont des publications dans ce journal acceptent les conditions suivantes :
- Les auteurs peuvent conserver leurs droits d'auteur et accorder à la revue le droit de première publication de leur travail, qui est simultanément soumis à la licence Creative Commons Attribution License qui permet à des tiers de partager le travail à condition que son auteur et sa première publication dans cette revue soient indiqués.
- Les auteurs peuvent adopter d'autres accords de licence non exclusifs pour la distribution de la version publiée de leur travail (par exemple, en la déposant dans une archive télématique institutionnelle), à condition que la publication initiale dans cette revue soit indiquée.
- Les auteurs sont autorisés et encouragés à diffuser leurs travaux via Internet (par exemple dans les archives télématiques institutionnelles ou sur leur site web) une fois le manuscrit accepté, ce qui peut donner lieu à des échanges intéressants et augmenter les citations du travail publié (voir The Open Access Effect).
Références
AGUILAR, Victoria & FERNÁNDEZ Fonfría, Lidia. 2016. «La conciencia lingüística de los estudiantes de árabe en España». En: Identidad y conciencia lingüística. Actas del VI congreso internacional de árabe marroquí. Francisco Moscoso García & Adil Moustaoui Sghir (eds.). Madrid, Universidad Autónoma de Madrid. pp. 75-116.
DE RUITER, Jan Jaap & ZIAMARI, Karima. 2014. Le marché sociolinguistique contemporain du Maroc. Paris, L’Harmattan.
ELINSON, Alexander E. 2013. «Dārija and changing writing practices in Morocco». International Journal of Middle East Studies 45, pp. 715-730.
MOSCOSO GARCÍA, Francisco. 2015. «El árabe ceutí, una lengua minorizada de España». Revista de Estudios de Asia y África 50, 2, pp. 395-493.
MOSCOSO GARCÍA, Francisco. 2016. «Argumentos en defensa del árabe literal en Marruecos». En: Francisco Moscoso García & Adil Moustaoui Sghir (eds.). Identidad y conciencia lingüística. VI congreso de árabe marroquí. En: Colección Actas CD 14. Madrid, Universidad Autónoma de Madrid, pp. 165-191.
VALERA LABORDA, Abraham & AGUILAR, Victoria. 2013. «¿Cómo enseñamos árabe? La voz de los alumnos». Revista de Estudios Internacionales Mediterráneos 15, pp. 179-204.
<https://revistas.uam.es/index.php/reim/article/view/926> [06 de octubre de 2018].
YOUSSI, Abderrahim. 1992. Grammaire et lexique de l’arabe marocain moderne. Casablanca, Wallada.