Árabe urbano de Rabat. Cuestionario dialectológico ["Rabat urban Arabic. Dialectological questionnaire"]
Info
Résumé
Se presentan los resultados de un cuestionario llevado a cabo en la capital de Marruecos entre tres jóvenes estudiantes. El dialecto objeto de estudio es el árabe urbano de Rabat. Se comparan además los resultados con otros estudios realizados sobre el áUR. y sobre otros dialectos del resto del país analizados hasta hoy.
Mots-clés
Téléchargements
Comment citer
Licence
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs qui ont des publications dans ce journal acceptent les conditions suivantes :
- Les auteurs peuvent conserver leurs droits d'auteur et accorder à la revue le droit de première publication de leur travail, qui est simultanément soumis à la licence Creative Commons Attribution License qui permet à des tiers de partager le travail à condition que son auteur et sa première publication dans cette revue soient indiqués.
- Les auteurs peuvent adopter d'autres accords de licence non exclusifs pour la distribution de la version publiée de leur travail (par exemple, en la déposant dans une archive télématique institutionnelle), à condition que la publication initiale dans cette revue soit indiquée.
- Les auteurs sont autorisés et encouragés à diffuser leurs travaux via Internet (par exemple dans les archives télématiques institutionnelles ou sur leur site web) une fois le manuscrit accepté, ce qui peut donner lieu à des échanges intéressants et augmenter les citations du travail publié (voir The Open Access Effect).
Références
ABU-SHAMS, L. 2002. Estudio lingüístico y textual del léxico relativo a la cocina y la alimentación en el dialecto árabe de Rabat (Marruecos). En: Área de Estudios Árabes e Islámicos 7. Zaragoza, Universidad de Zaragoza.
ADILA, A. 1996. “La négation en arabe marocain”. En: La négation en berbère et en arabe maghrébin. Ed. por Chaker, S. y Caubet D. Paris, L'Harmattan, pp. 99-116.
AGUADÉ, J. / ELYAÂCOUBI, M. 1995. El dialecto árabe de Sk–ra (Marruecos). Madrid, CSIC.
AGUADÉ, Jorge. 1996. “Notas acerca de los preverbios del imperfectivo en árabe dialectal magrebí”. En: Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí 1, pp.197-213.
AGUADÉ, J. 1998. “Un dialecte ma∂qilien: le parler des Z∂√r”. En: Peuplement et arabisation au Maghreb occidental. (Dialectologie et histoire). Ed. por J. Aguadé, P. Cressier y A. Vicente, 141-150. Madrid - Zaragoza, Casa de Velázquez - Universidad de Zaragoza.
AGUADÉ, J. 2003a. “Notes on the Arabic Dialect of Casablanca (Morocco)”. En: Proceedings of the Fifth Conference of AIDA (Association Internationale de Dialectologie Arabe). Ed. by I. Ferrando & JJ. Sánchez Sandoval, Cádiz, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz, pp. 301-308.
AGUADÉ, J. 2003b. “Estudio descriptivo y comparativo de los fonemas del árabe dialectal marroquí”. En: Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí 7, pp. 59-109.
BRAGE, F. J. 1988. Estudios sobre el Vocalismo en los Dialectos Árabes. Madrid, IHAC.
BRUNOT, L. 1955. “Sur le thème verbal f`∑l en dialectal marocain”. En: Mélanges W. Marçais. Paris, Maisonneuve, pp. 55-62.
CANTINEAU, J. 1960. Cours de phonétique arabe. (Suivi de notions générales de phonétique et phonologie). Paris, Librairie C. Klincksieck.
CAUBET, D. 1993. L'Arabe marocain. (I: Phonologie et morphosyntaxe). Paris- Louvain, Éditions Peeters.
CAUBET, D. 1998. “Étude sociolinguistique des traits préhilaliens dans un dialecte en voie d’urbanisation à Fès”. En: Peuplement et arabisation au Maghreb occidental. (Dialectologie et histoire). Ed. por J. Aguadé, P. Cressier et A. Vicente, 141-150. Madrid – Zaragoza, Casa de Velázquez - Universidad de Zaragoza.
CAUBET, D. 2000-2001. “Questionnaire de dialectologie du Maghreb (d’après les travaux de W. Marçais, M. Cohen, G. S. Colin, J. Cantineau, D. Cohen, Ph. Marçais, S. Lévy, etc.)”. En: Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí 5, pp. 73-92.
COLIN, G. S. “VII. Aperçu linguistique”. En: “Al-Maghrib”, EI2 , vol. V, pp. 1193-1198.
CORRIENTE, F. 1997. A Dictionary of Andalusi Arabic. Leiden-New York-Köln, Brill.
ENNAJI, M. / MAKHOUKH, A. / ES-SAIYDY, H. / MOUBTASSIME, M. / SLAOUI, S. 2004. A Grammar of Moroccan Arabic. En: Pars Lettres 25. Fès, Faculty of Letters Dhar El Mehraz.
HARRELL, R. S. 1962. A short reference grammar of Moroccan Arabic. Washington D. C., Georgetown University Press.
HARRELL, R. S. / ABU-TALIB, M. / CARROLL, W. S. 1965. A Basic Course in Moroccan Arabic. Washington D. C., Georgetown University Press.
HEATH, J. 2002. Jewish and Muslim Dialects of Moroccan Arabic. London - New York, RoutledgeCurzon.
MARÇAIS, Ph. 1977. Esquisse grammaticale de l’arabe maghrébin. En: Langues d’Amérique et d’Orient. Paris, Maisonneuve.
MARÇAIS, W. 1912. “L’alternance vocalique a-u (a-i) au parfait du verbe régulier (1re forme) dans le parler arabe de Tanger”. En: Zeitschrift für Assyriologie und Verwandte Gebiete 27, pp. 22-27.
MESSAOUDI, L. 1998. “Traits linguistiques du parler ancien de Rabat”. Peuplement et arabisation au Maghreb occidental. (Dialectologie et histoire), éd. J. Aguadé, P. Cressier et A. Vicente, 157-164. Madrid - Zaragoza, Casa de Velázquez - Universidad de Zaragoza.
MESSAOUDI, L. 2002. “Le parler ancien de Rabat face à l’urbanisation linguistique”. Aspects of the dialects of Arabic Today. Proceedings of the 4th Conference of the International Arabic Dialectology Association (AIDA). Marrakesh, Apr. 1-4.2000. In Honour of Professor David Cohen, éd. Abderrahim Youssi, Fouzia Benjelloun, Mohamed Dahbi and Zakia Iraqui- Sinaceur. Rabat, Amapatril, pp. 223-233.
MESSAOUDI, L. 2003a. “Un exemple de dialecte citadin: le parler ancien de Rabat”. En: Etudes sociolinguistiques. Kenitra, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université Ibn Tofail, pp. 69-96.
MESSAOUDI, L. 2003b. “Le parler urbain de Rabat: aspects de la dynamique langagière”. En: Etudes sociolinguistiques. Kenitra, Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université Ibn Tofail, pp. 97-119.
MOSCOSO, F. 2000-2001. “El dialecto árabe de Tánger (basado en los textos recogidos por W. Marçais)”. En: al-Andalus - Magreb 8-9, pp. 177-206.
MOSCOSO, F. 2002a. Estudio lingüístico de un dialecto árabe del S–s. Basado en los textos recopilados por E. Destaing. Cádiz, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz.
MOSCOSO, F. 2002b. “El dialecto árabe de Essauira a partir de los textos publicados en 1893 por Albert Socin”. En: EDNA 6, pp. 35-97.
MOSCOSO, F. 2003a. Estudio lingüístico del dialecto árabe de Larache (Marruecos). Basado en los textos recogidos por Maximiliano Alarcón y Santón. Cádiz, Universidad de Cádiz, Área de Estudios Árabes e Islámicos.
MOSCOSO, F. 2003b. El dialecto árabe de Chauen (norte de Marruecos). Estudio lingüístico y textos. Cádiz, Universidad de Cádiz, Área de Estudios Árabes e Islámicos.
MOSCOSO, F. 2004a. “Contribución al estudio del dialecto árabe urbano y el dialecto árabe antiguo de Rabat”. En: al-Andalus-Magreb XI, pp. 77-105.
MOSCOSO, F. 2004b. “Cuentos en dialecto árabe urbano de Rabat”. En: Studia Orientalia 96 [en prensa].
MOSCOSO, F. 2005. “Cuento en dialecto árabe urbano de Rabat. Za•qa w Ma•qa”. En: Sacrum Arabo-Semiticum. Homenaje al profesor Federico Corriente en su 65 aniversario. En: Estudios Árabes e Islámicos. Ed. Jordi Aguadé, Ángeles Vicente y Leila Abu-Shams. Zaragoza, Instituto de Estudios Islámicos y del Oriente Próximo, pp. 333-348.
VICENTE, A. 2000. El dialecto árabe de Anjra (norte de Marruecos). Estudio lingüístico y textos. Zaragoza, Universidad de Zaragoza, Área de Estudios Árabes e Islámicos.