MICHALSKI, Marcin (2019): Written Moroccan Arabic. A Study of Qualitative Variational Heterography, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 216 pp.
Téléchargements
- PDF (Español (España)) 102
- EPUB (Español (España)) 41
- VISOR (Español (España))
- MOVIL (Español (España))
- XML (Español (España)) 41
DOI
https://doi.org/10.25267/AAM.2022.i23.20Info
Résumé
No hay
Téléchargements
Comment citer
Licence
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Les auteurs qui ont des publications dans ce journal acceptent les conditions suivantes :
- Les auteurs peuvent conserver leurs droits d'auteur et accorder à la revue le droit de première publication de leur travail, qui est simultanément soumis à la licence Creative Commons Attribution License qui permet à des tiers de partager le travail à condition que son auteur et sa première publication dans cette revue soient indiqués.
- Les auteurs peuvent adopter d'autres accords de licence non exclusifs pour la distribution de la version publiée de leur travail (par exemple, en la déposant dans une archive télématique institutionnelle), à condition que la publication initiale dans cette revue soit indiquée.
- Les auteurs sont autorisés et encouragés à diffuser leurs travaux via Internet (par exemple dans les archives télématiques institutionnelles ou sur leur site web) une fois le manuscrit accepté, ce qui peut donner lieu à des échanges intéressants et augmenter les citations du travail publié (voir The Open Access Effect).
Références
Aragón Huerta, Mercedes (2019): “Tentativas de escritura del árabe marroquí”, al-Andalus Magreb 26 (2019), pp. 10.1-30. https://doi.org/10.25267/AAM.2019.i26.10
De Saint Exupéry, A. (2009): El principito (الأمير الصغيّر), traducción de Abderrahim Youssi, Casablanca: Éditions Aïni Bennaï.
Lemsyeh, Ahmed (2007): Estado y estados, Estudio introductorio de Mercedes Aragón Huerta y traducción de Francisco Moscoso García, Cádiz: Universidad de Cádiz.
Lemsyeh, Ahmed (2014): Otras palabras, Una nueva colección de zağal marroquí, Estudio y Edición crítica de Mercedes Aragón Huerta, Traducción de Mercedes Aragón Huerta y Francisco Moscoso García, Cádiz: Editorial UCA.
Michalski, Marcin (2019): Written Moroccan Arabic. A Study of Qualitative Variational Heterography, Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.
Mgharfaoui, Khalil, Chekayri, Abdellah & Mabrour, Abdelouahed (2017): قاموس الدارجة المغربيّة (Dictionnaire d'arabe marocain), Casablanca: Fondation Zakoura.
Moreno Cabrera, Juan Carlos (2005): Las lenguas y sus escrituras. Tipología, evolución e ideología, Madrid: Síntesis.