Celui que, celui de, le retranslatif en question.

Número

Descargas

Visitas a la página del resumen del artículo:  323  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.i25

Información

Artículos
215-226
PlumX

Autores/as

Resumen

El estatuto gramatical que se atribuye a la utilidad dad celiú en contexto relativo así como preposicional es ambiguo puesto que, a veces, es analizado como pronombre y otras como determinante. En este artículo nos proponemos analizar dicho estatuto gramatical dentro del marco que nos ofrece la teoría de la trasposición de Bally y de la traslación de Tesniére. En primer lugar hemos pretendido responder a la pregunta de si es posible acordar una sola descripción sintáctica, para contextos preposicionales y contextos relativos. En segundo lugar, hemos centrado nuestro análisis en los conceptos retranslatif, retranslation de Tesniére ya que éstos nos permiten replantear la clave de problema.

Palabras clave


Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

Mora Millán, M. L. (2011). Celui que, celui de, le retranslatif en question. Pragmalingüística, (8-9), 215–226. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.i25

Artículos más leídos del mismo autor/a