Celui que, celui de, le retranslatif en question.
Résumé
El estatuto gramatical que se atribuye a la utilidad dad celiú en contexto relativo así como preposicional es ambiguo puesto que, a veces, es analizado como pronombre y otras como determinante. En este artículo nos proponemos analizar dicho estatuto gramatical dentro del marco que nos ofrece la teoría de la trasposición de Bally y de la traslación de Tesniére. En primer lugar hemos pretendido responder a la pregunta de si es posible acordar una sola descripción sintáctica, para contextos preposicionales y contextos relativos. En segundo lugar, hemos centrado nuestro análisis en los conceptos retranslatif, retranslation de Tesniére ya que éstos nos permiten replantear la clave de problema.
Mots-clés
Téléchargements
Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.
Comment citer
Mora Millán, M. L. (2011). Celui que, celui de, le retranslatif en question. Pragmalingüística, (8-9), 215–226. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2017.i25