Buscar
Buscar resultados
17 elementos encontrados.
-
Conversation authentique et dialogue théâtral : comparaison des emplois du marqueur discursif donc en co(n)texte
La estación de trabajo del traductor en la era de la inteligencia artificial. Hacia la traducción asistida por conocimiento
La importancia de la pragmática en la traducción de textos sobre nuevas identidades de género
Los conceptos de tour(ismus) y reise en los fraseologismos alemanes y su traducción al español.
Phraseology and Style in Margaret Jull Costa’s English Translation of Marías’ Corazón Tan Blanco (1992)
La réussite de Carmen et l’échec de Taras Boulba :l’importance de l’éthos dans la traduction.