About the calque in the thematic area of sport
DOI
https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2024.i32.10Info
Abstract
This article offers an overview of the concept of calque through the different contributions in which it has been the subject of study. To do so, we will start from the definitions of some relevant dictionaries and those of the authors who have dealt with this issue. We will then focus on the characterization of calque and its formation procedures, which will finally lead us to establish the differences between lexical calque and semantic calque. This will allow us to affirm that calque as a procedure of neological creation is very productive, although, in the field we are studying, i. e. sports, it is still less frequent than borrowing.
Keywords
Downloads
How to Cite
License
Copyright (c) 2024 Gloria Guerrero Ramos, Badr Khalil Eid
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
ALCARAZ VARÓ, E. y MARTÍNEZ LINARES, Mª A. (2004): Diccionario de lingüística moderna, Barcelona, 2ª ed., Ariel.
BETZ, W. (1949): Deutsch und Lateinisch: die Lehnbildungen der althochdeutschen Benediktinerregel, Bonn: Bouvier.
CABEZAS-GARCÍA, M. (2021): “Fertilidad léxica en la formación de términos compuestos”, Pragmalingüística, 29, pp. 60–79. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2021.i29.04
CASTAÑÓN RODRÍGUEZ, J. y RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, F. (2022): “Anglicismos en el deporte”, en Rodríguez González, F. (ed.), Anglicismos en el español contemporáneo, Berlín: Peter Lang, pp. 275-293.
GÓMEZ CAPUZ, J. (2005): La inmigración léxica, Madrid: Arco/Libros.
GRIJELMO, Á. (1998): Defensa apasionada del idioma español, Madrid: Taurus.
HAUGEN, E. (1950): “The analysis of linguistic borrowing”, Language, 26(2), pp. 210-231.
KHALIL EID, B. (2021): Estudio de los anglicismos del ámbito deportivo basado en un corpus de la prensa de España e Hispanoamérica. Tesis doctoral. Málaga: Universidad de Málaga.
LÁZARO CARRETER, F. (2008): Diccionario de términos filológicos, Madrid: Gredos.
LORENZO, E. (1996): Anglicismos Hispánicos, Madrid: Gredos.
MÉNDEZ SANTOS, M. del C. (2021): “Usos ideológicos de elementos prestados del euskera en la creación de palabras en español en el lenguaje periodístico”, Pragmalingüística, 29, pp. 305–326. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2021.i29.16
PRATT, Ch. (1980): El anglicismo en el español peninsular contemporáneo, Madrid: Gredos.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2019): Diccionario de la lengua española, Madrid, 23ª ed., [versión 23.6 en línea]. <https://dle.rae.es>
RIQUELME, J. (1998): Anglicismos y anglicismos: huéspedes de la lengua, Alicante: Editorial Aguaclara.
RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, F. (2005): “Calcos y traducciones del inglés en el español actual”, Fuertes Olivera, P. A. (coord.): Lengua y sociedad: investigaciones recientes en lingüística aplicada, Universidad de Valladolid, Lingüística y Filología, 61, pp. 177-191. https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/55167/1/2005_Felix-Rodriguez_Calcos-y-traducciones.pdf (Fecha de consulta: 10/09/2023).
RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, F. (2012): Anglicismos en el mundo del deporte: variación lingüística y sociolingüística, Universidad de Alicante, pp. 285-309, (en línea) http://www.fundeu.es/files/noticias/anglicismos.pdf (Fecha de consulta: 10/09/2023).
RODRÍGUEZ GONZÁLEZ, F. (2022) (ed.): Anglicismos en el español contemporáneo, Berlín: Peter Lang.