Le trait sémantique des mots composés espagnols: des mots composés lexicaux et des mots composés appositifs

Número

Téléchargements

Vues de la page résumé de l'article:  1658  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2019.i27.07

Info

Articles
133-154
Publiée: 01-12-2019
PlumX

Auteurs

  • Bárbara Marqueta Gracia (ES) Universidad de Zaragoza

Résumé

Dans cet article, nous analysons et comparons les propriétés sémantiques distinctives des mots composés formés par l'union de deux noms (pez globo, papamóvil), un nom et un adjectif (pelirrojo, euroescéptico) et un verbe et un nom -ou nom et verbe- (lavavajillas, vasodilatar). L'analyse tient compte des aspects tels que la relation entre le mot composé et la réalité linguistique à laquelle il se réfère, les relations sémantiques entre ses constituants et les classes conceptuelles ayant préférence dans chaque schéma de composition. En tenant compte de ces facteurs dans leur ensemble et en comparant systématiquement leur comportement dans chaque classe de mots composés, on vérifie que les propriétés sémantiques déterminées par la structure compositionnelle elle-même, ainsi que les préférences conceptuelles, conditionnent la sélection de l'un ou l'autre schéma de composition au moment d'incorporer un néologisme formé par la composition.

Mots-clés


Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Organismes de soutien  

MINECO (FUPU 14/01500)

Comment citer

Marqueta Gracia, B. (2019). Le trait sémantique des mots composés espagnols: des mots composés lexicaux et des mots composés appositifs. Pragmalingüística, (27), 133–154. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2019.i27.07

Références

ALONSO RAMOS, M. (2002): “Colocaciones y contorno de la definición lexicográfica”, Lingüística Española Actual, 24(1), pp. 63-96.

BAKER, M. (2003): Lexical categories. Verbs, nouns and adjectives, Cambridge: CUP.

BAUER, L. (2008): “Exocentric compounds”, Morphology, 18(1), pp. 151-174.

BUENAFUENTES DE LA MATA, C. (2007): Procesos de gramaticalización y lexicalización en la formación de compuestos en español, Barcelona: UAB.

BUSTOS GISBERT, E. (1986): La composición nominal en español, Salamanca: Universidad de Salamanca.

DÍAZ HORMIGO, M. T. (2012): “Consideraciones sobre la flexión de los compuestos sintagmáticos”, Felíu Arquiola, Martín García, J., Fábregas Alfaro, A., y Pazó, J. (coords.): Los limites de la Morfología. Estudios ofrecidos a Soledad Varela Ortega, Madrid: UAM, pp. 133-144.

DOWNING, P. (1977): “On the Creation and Use of English Compound Nouns”, Language, 53(4), pp. 810-842.

FÁBREGAS ALFARO, A. (2005): La definición de la categoría gramatical en una morfología orientada sintácticamente: nombres y adjetivos, Madrid: UAM.

FÁBREGAS ALFARO, A. (2006): “La relación entre morfología y sintaxis: compuestos de dos sustantivos y nombres de color”, Verba, 33, pp. 103-122.

GARCÍA LOZANO, F. (1978): “Los compuestos de sustantivo + adjetivo del tipo pelirrojo”, Iberorromania, 8, pp. 82-89.

GARCÍA PAGE, M. (2011): “Hombre clave, hombre rana, ¿un mismo fenómeno?”, Verba, 38, pp. 127-170.

GRUBER, J. (1965): Studies in Lexical Relations, Cambridge: MIT.

JACKENDOFF, R. (2016): “English NN compounds in Conceptual Semantic”, P. Ten Hacken (ed.): The Semantics of Compounding, Cambridge: CUP, pp. 15-38.

JIMÉNEZ RÍOS, E. (1999): “Aguafiestas, metepatas y otros compuestos nominales peculiares”, Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 13, 117-148.

KLINGEBIEL, K. (1989): Noun+Verb Compounding in Western Romance, Berkeley: University of California Press.

LANGACKER, R. (1995): “Possession and Possessive Constructions”, Taylor, J. y R. MacLaury (eds.): Language and the Cognitive Construal of the World, Berlin: Mouton, pp. 51-79.

LEES, R. (1960): The Grammar of English Nominalizations, The Hague, Mouton.

LIEBER, R. (1983): “Argument linking and compounds in English”, Linguistic inquiry, 14(2), pp. 251-285.

LIEBER, R. (2004): Morphology and Lexical Semantics, Cambridge, CUP.

LIEBER, R. (2016): “On the interplay of facts and theory: Revisiting synthetic compounds in English”, Siddiqi, D. y Harley H. (eds.): Morphological Metatheory, Amsterdam: John Benjamins, pp. 513-536.

LLOYD, P. (1968): Verb-Complement Compounds in Spanish, Tübingen: Niemeyer.

MONTORO DEL ARCO, E. (2008): “Relaciones entre Morfología y Fraseología: las formaciones nominales pluriverbales”, E. Montoro del Arco y Almela Rodríguez, R. (eds.), Neologismo y Morfología, Murcia: UM, pp. 121-147.

MOYNA, I. (2011): Compound words in Spanish: Theory and History, Amsterdam: John Benjamins.

PINTO, I., PAULIS, G. y PUTZU, I. (2002): “Sardinian adjectives with the NiA structure”, Lingue e Linguaggio, 11(1), pp. 49-70.

RAINER, F., y VARELA ORTEGA, S. (1992): “Compounding in Spanish”, Rivista di Linguistica, 4(1), 117-142.

SÁNCHEZ LÓPEZ, C. (2003): "La relación de posesión inalienable en los compuestos", Girón, J. L., Herrero, J., Iglesias, S. y A. Narbona (eds.): Estudios ofrecidos al profesor José Jesús de Bustos Tovar, pp. 157-169.

SCALISE, S., FÁBREGAS ALFARO, A. y FORZA, F. (2009): “Exocentricity in Compounding”, Gengo Kenkyu, 135, pp. 49-84.

VAL ÁLVARO, J. F. (1999): “La composición”, Bosque Muñoz, I. y Demonte Barreto, V. (dirs.): Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid: Espasa-Calpe, pp. 4757-4841.

VARELA ORTEGA, S. y FELÍU ARQUIOLA, E. (2003): “Internally motivated structural borrowing in Spanish morphology”, Kempchinsky, P. y Piñeros, C. (eds.): Theory, Practice and Acquisition, Sommerville, MA, Cascadilla: pp. 83-101.

Articles les plus lus par le même auteur ou la même autrice