La enseñanza-aprendizaje del español como segunda lengua en las ATAL a través de las TIC: software educativo y herramienta de autor ENESIN

Número

Descargas

Visitas a la página del resumen del artículo:  418  

DOI

https://doi.org/10.25267/Hachetetepe.2016.v1.i12.6

Información

Monográfico
65-87
Publicado: 01-05-2016
PlumX

Autores/as

  • Noelia Margarita Moreno Martínez (ES) Universidad de Málaga

Resumen

Dada la proliferación y el auge, cada vez en mayor medida, de dispositivos móviles, equipos informáticos con multitud de software y aplicaciones útiles, podemos observar cómo en la sociedad del conocimiento en la que estamos inmersos estas tecnologías influyen significativamente en los modos de vida, las formas de relacionarse, comunicarse, aprender y entender el mundo que nos rodea. Y ello, a su vez, facilita el intercambio de información, experiencias, ideologías, lenguas que se establece entre diversas culturas interconectadas a través de comunidades virtuales de aprendizaje. De este modo, aprovechando el grado de versatilidad y adaptabilidad que nos ofrecen las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) podemos platearnos sus potencialidades y aplicabilidad en Aulas Temporales de Adaptación Lingüística (ATAL) con el objetivo de favorecer los procesos de enseñanza-aprendizaje del español como segunda lengua y lograr la plena integración del alumnado inmigrante en el país de acogida a nivel personal, social, escolar y laboral. Para ello, en este artículo el profesorado de las ATAL podrá disponer, a nivel general, de un elenco de materiales informáticos instalables y ejecutables en modo local en el ordenador o bien ejecutables a través de una Web en línea, y a nivel específico, de un software educativo denominado ENESIN, cuyas siglas significan ENseñanza de ESpañol a Inmigrantes. Este último va dirigido al alumnado inmigrante de las ATAL de la etapa de educación primaria para el abordaje de los componentes lingüísticos: fonética-fonología, semántica, morfosintaxis, pragmática y aspectos de lectoescritura. Y, a su vez, dicho programa informático incorpora una herramienta de autor, con la cual el profesorado puede crear doce tipos de actividades interactivas multimedia.

Palabras clave

ATAL, español como segunda lengua, TIC, software educativo multimedia, herramienta de autor

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Cómo citar

Moreno Martínez, N. M. (2016). La enseñanza-aprendizaje del español como segunda lengua en las ATAL a través de las TIC: software educativo y herramienta de autor ENESIN. Hachetetepé. Revista científica De Educación Y Comunicación, (12), 65–87. https://doi.org/10.25267/Hachetetepe.2016.v1.i12.6

Citas

Arrarte, G. (2011). Las tecnologías de la información en la enseñanza del español. Madrid: ARCO/LIBROS.

Azuma, R. (1997). A Survey of Augmented Reality.Presence: Teleoperators and Virtual Environments, 6 (4), pp.: 355-385.

Cabero, J. (2013). Ponencia: E-Learning 2.0. 3er Congreso Internacional sobre Buenas Prácticas con TIC en la Investigación y la Docencia. Universidad de Málaga. 23-25 de octubre.

Cabero, J. y Barroso, J. (2015). Realidad Aumentada: posibilidades educativas. En Ruiz-Palmero, J., Sánchez-Rodríguez, J. y Sánchez-Rivas, E. (Edit.). Innovaciones con tecnologías emergentes. Málaga: Universidad de Málaga.

Cobo, C. y Moravec, J.W. (2011). Aprendizaje invisible. Hacia una nueva ecología de la educación. Col.lecció Transmedia XXI. Laboratori de Mitjans Interactius. Barcelona: Univesitat de Barcelona. Recuperado de: http://www.aprendizajeinvisible.com/es/

Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. En California State Departament of Education (Ed.), Schooling and Language Minority Students. A Theoretical Framework (pp. 3-49). Los Angeles, California: State Departament of Education,

Cummins, J. (2005). De la alfabetización a la multialfabetización: el diseño de entornos de aprendizaje para la generación del conocimiento en la sociedad de la información. En D. Lasagabaster y J. M. Sierra (Eds) (2005). Multilingüismo, competencia lingüística y nuevas tecnologías. Barcelona: ICE-Horsori, pp. 129-148.

Chang, C., Sheu, J. y Chan, T. (2003). Concept and design of ad hoc and mobile classrooms. Journal of Computer Assisted Learning, 19(3), pp. 336-346.

Díaz-Aguado, M.J. y Baraja, A. (1993). Interacción educativa y desventaja sociocultural. Un modelo de intervención para favorecer la adaptación escolar en contextos interétnicos. Madrid: CIDE.

Durán, A. Barrio, J.F. y De La Herrán, A. (2007). Recursos informáticos para la enseñanza-aprendizaje del inglés en educación infantil y primer ciclo de primaria: una investigación en el aula. Porta Linguarum, 7, pp. 89-118.

García Fernández, J.A. y Goenechea Permisán, C. (2009). La enseñanza de la L2 en los centros educativos. En J.A. García Fernández y C. Goenechea Permisán, Educación intercultural.

Análisis de la situación y propuestas de mejora (pp. 201-207). Madrid: Wolters kluwer Educación.

Gómez, M. (2013). Educación Aumentada con Realidad Aumentada. En 3er Congreso Internacional sobre Buenas Prácticas con TIC en la Investigación y la Docencia. Universidad de

Málaga. 23-25 de octubre.

Gros, B. (Coord.) (2004). Pantallas, juegos y educación. La alfabetización digital en la escuela. Bilbao: Desclée De Brouwer.

Hernández, M.A., López, P. y Solano, I.M. (2008). Tecnologías y Educación Intercultural. Actas del Congreso TICEMUR.

HORIZON REPORT NMC (2012). Higher Education Edition. Recuperado de: http://redarchive.nmc.org/publications/horizon-report-2012-higher-ed-edition

HORIZON REPORT NMC (2013). Higher Education Edition. Recuperado de: http://redarchive.nmc.org/publications/2013-horizon-report-higher-ed

HORIZON REPORT NMC (2014). Higher Education Edition. Recuperado de: http://redarchive.nmc.org/publications/2014-horizon-report-higher-ed

HORIZON REPORT NMC (2015). Higher Education Edition. Recuperado de: http://www.nmc.org/publication/nmc-horizon-report-2015-higher-education-edition/

Kukukska-Hulme, A., Sharple, M., Milrad, M., Ardenillo-Sánchez, I. & Vavoula, G. (2009). Innovation in Mobile Learning: a European perspective. International Journal of Mobile and Blended Learning, 1(1), pp.: 13-35.

López, P. y Solano, I. (2010). Las TIC para la inclusión en las escuelas multiculturales. En F. Martínez, Las redes digitales como marco para la multiculturalidad (pp. 87-105). Alcalá de Guadaíra: MAD.

Lozano, J. (Coord.), Angosto, R., Cerezo, Mª. C., Ramón, J. y López, A. (2008). Aprendiendo el lenguaje con Nora. Colección de materiales didácticos para el acceso al lenguaje en contextos educativos multilingües. Granada: GEU.

Moreno Herrero, I. y Gonzalo Muñoz, V. (2012). Alfabetismos digitales para una escuela multicultural. Revista Iberoamericana de Educación, 59(1), pp. 1-12. Recuperado de: http://rieoei.org/deloslectores/5285Gonzalo.pdf

ORDEN de 15 de enero de 2007, por la que se regulan las medidas y actuaciones a desarrollar para la atención del alumnado inmigrante y, especialmente, las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística. (BOJA 14 de febrero de 2007).

Moreno Martínez, N.M. y Vera Vila, J. (2012). Software educativo: “Software para la enseñanza del español a inmigrantes (ENESIN). Educación primaria A.T.A.L”. Nº Registro de la propiedad intelectual: 201299901361982. Nº Expediente: MA-655-12.

Moreno Martínez, N.M. (2013). “Los docentes como productores de materiales didácticos interactivos: ENESIN, una herramienta de autor al servicio del área de lengua y la enseñanza del español en las A.T.A.L”. En J. Sánchez; J. Ruiz, y E. Sánchez (Coords.), Buenas prácticas con TIC en la investigación y la docencia (pp. 1-13). Málaga: Universidad de Málaga.

Moreno Martínez, N.M. (2014). Tesis Doctoral: La enseñanza-aprendizaje del español como segunda lengua a través del diseño de un software educativo multimedia en aulas temporales de adaptación lingüística. [Tesis Doctoral]. Facultad de Ciencias de la Educación. Universidad de Málaga. Recuperado de: http://riuma.uma.es/xmlui/handle/10630/7773

Quinn, C. (2000). mLearning: Mobile, Wireless, in your Pocket Learning. LineZine, Fall 2000. Recuperado de: http://www.linezine.com/2.1/features/cqmmwiyp.htm

Reig, D. (2012). Horizont Report 2012 a 2017: Tecnologías y aprendizaje en los próximos años. Blog El Caparazón, Recuperado de: http://www.dreig.eu/caparazon/2012/02/05/horizon-

report-2012

Reig, D. (2013). Los significados educativos y sociales de la revolución móvil. Mobile World Capital Barcelona. Recuperado de: http://mobileworldcapital.com/es/articulo/183

Reig, D. y Vílchez, L.F. (2013). Los jóvenes en la era de la hiperconectividad: tendencias, claves y miradas. Madrid: Fundación Telefónica. Recuperado de: http://www.fundacion.telefonica.com/es/arte_cultura/publicaciones/detalle/182

Reyzábal, M.V. (2003a). El aprendizaje del español como segunda lengua en un marco intercultural. En E. Soriano. Diversidad étnica y cultural en las aulas. pp. (137-155). Madrid: La Muralla.

Reyzábal, M.V (2003b). Cd Rom: Vocabulario básico multilingüe para el aprendizaje del español como segunda lengua. Consejería de Educación, Dirección General de Promoción Educativa. Madrid.

Trujillo Sáez, F. (2007). Enseñar nuevas lenguas en la escuela: L1, L2, LE…, NL. Revista de Educación, 343, pp. 71-91.

Vera Vila, J. y Moreno Martínez, N.M. (2012). Propuestas de actividades con TAC para el aprendizaje del español como segunda lengua (L2) en las ATAL desde un enfoque comunicativo. Actas del IV Congreso Leer.es. Congreso Iberoamericano de las Lenguas en la Educación y la Cultura. Salamanca/España.