La variable “niveau d’espagnol” dans le léxique disponible des étudiants d’espagnol comme langue étrangère

Número

Téléchargements

Vues de la page résumé de l'article:  838  

DOI

https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2009.i17.08

Info

Articles
140-153
Publiée: 01-12-2009
PlumX

Auteurs

  • Marta Sánchez-Saus Laserna (ES) Universidad de Cádiz

Résumé

Les études sur la disponibilité lexique réalisées sur la langue maternelle d’une communauté sont déjà nombreuses. Pourtant, celles qui ont appliqué cette méthodologie sur l’enseignement des langues étrangères sont toujours rares. Cet article, qui est sorti de la recherche sur le lexique disponible des étudiants d’espagnol langue étrangère à la Université de Cadix et des facteurs qui ont de l’influence en lui, analyse l’effet du niveau d’espagnol sur le nombre d’unités lexiques que les personnes interrogées ont actualisé dans les enquêtes de disponibilité. D’un autre côté, il met l’accent sur l’importance de réaliser une étude statistique des résultats non seulement descriptive, mais aussi inductive, qui permet de les extrapoler à la totalité du groupe d’étudiants qui fait l’objet de l’étude.

Mots-clés


Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Comment citer

Sánchez-Saus Laserna, M. (2009). La variable “niveau d’espagnol” dans le léxique disponible des étudiants d’espagnol comme langue étrangère. Pragmalingüística, (17), 140–153. https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2009.i17.08

Références

Carcedo González, A. (2000): Disponibilidad léxica en español como lengua extranjera: el caso finlandés (estudio del nivel preuniversitario y cotejo con tres fases de adquisición). Turku, Turun Yliopisto.

Gougenheim,, G.; Michéa, R.; Rivenc, P. & A. Sauvageot (1964), L’élaboration du Français Fondamental (I Degré). Étude sur l’établissement d’un vocabulaire et d’une grammaire de base, Paris, Didier.

Grève, M. y Van Passel, F. (1971), Lingüística y enseñanza de lenguas extranjeras, Madrid, Fragua.

López Chávez, J. & C. Strassburger (1991), “Un modelo para el cálculo del índice de disponibilidad léxica individual”, López Morales, H. (ed.), La enseñanza del español como lengua materna, Río Piedras, Universidad de Puerto Rico, 91-112.

López Morales, H. (1983), “Lingüística estadística”, López Morales, H. (coord.), Introducción a la lingüística actual, Madrid, Playor, 209-225.

Michéa, R. (1953), “Mots fréquents et mots disponibles. Un aspect nouveau de la statistique du langage”, Les Langues Modernes, 47, 338-344.

Raso Nadal, J. M.; Martín Vide, J. y Clavero Aparicio, P. (1987), Estadística básica para ciencias sociales, Barcelona, Ariel.

Robles Ávila, S. (coord.) (2006), La enseñanza del español como lengua extranjera a la luz del Marco Común Europeo de Referencia. Diseño curricular de los cursos para extranjeros de la Universidad de Málaga, Málaga, Universidad de Málaga.

Samper Hernández, M. (2002), Disponibilidad léxica en alumnos de español como lengua extranjera, Málaga, ASELE.

Samper Padilla, J. A. (1998), “Criterios de edición del léxico disponible: sugerencias”, Lingüística,10, 311-333.